РИ "Легенды Ехо: Холоми"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » РИ "Легенды Ехо: Холоми" » Орден Потаенной Травы » Устав - переработанный.


Устав - переработанный.

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Теперь оно вроде бы написано единым языком, в духе устава августинианцев и "Кабуснаме" Унсуралмаали. Опять же, це не все, це не окончательный вариант. Дискасс..

Предисловие.

Да будут вовек славны Путь и Искусство, коими я по мере сил овладевал во время жизни, и кои дозволяют мне диктовать сии строки после смерти, чьи холодные объятья не смогли привить мне отвращение к жизни Мира. И да найдет Ученик – Учителя, а Учитель – Ученика, и да научатся они друг от друга всему, чему предназначены. И да прорастет Семя, и да взойдет, и да укрепится в людях.
И так я, ближайший из присных, Аргиш, сын Тамима, говорю тебе, брат мой Хонна. Знай, брат, что смерть пленила меня, но сломить – не сломила. Потому, брат, счел я за благо присмотреть за тобой, и помочь словом и делом, и во всяком деле поддержку тебе оказать.
Знай, о брат, что природа у людей такова: суетятся они, дабы то, что досталось им в мире, оставить тому, кто им дороже всех. Знай еще, что и после смерти природа людей неизменна. Теперь удел мой от этого мира - речи сии, а дороже всего для меня ты. Смерть пленила меня, и этот удел я послал тебе, дабы ты и друзья твои недостойных дел остерегались, жили подобающе и братьями называться могли.
Итак, брат мой, будь разумным и знай цену себе, друзьям своим и Силе своей, и считай обязательным для себя познать Путь и Искусство, и друзей тому же научи. И пусть пройдешь ты дальше по Пути дальше, нежели я, и избежишь ловушек Леди.
А затем знайте, друзья брата моего, что я отныне вас считаю братьями нам, и пусть не сможете вы обмануть доверие наше, как не смог я обмануть Леди, и да будет так.

Глава первая.
О смирении, добродетели и умножении знания.

Знайте, и будьте осведомлены, братья, что человеку пристало добродетельным быть, ибо таков завет и желание земли, что поддерживает шаги наши. И если вам сие неизвестно, то устыдиться вам должно и преумножить рвение свое в обретении знаний, ведь сказано: «Незнающий закон да не пеняет на стража, но только лишь на себя».
Скромны будьте в словах, и поступках, и мыслях ваших, потому как сие смирение тела и духа есть, без коих земля, что под нами, не станет с вами говорить. И когда усмирите себя, сможете и будете знать многое из того, что обычному человеку недоступно ни в жизни, ни после, и откроется вам хранилище знаний потаенных, и дозволено вам будет войти в него, и достанет вам силы духа впоследствии выйти.
Воздержанны будьте, братья, как в телесных нуждах, так и в духовных, ибо даже лекарство, когда его много – яд, так не пейте же чашу отравы! И в словах и жестах воздержанны будьте, и каждое слово взвесьте прежде, чем сказать – ибо слово не птица Сыйсу, выпустишь – не поймаешь, и ранить может хуже оружия.
Усердны будьте в делах ваших, но не делайте, не подумав, ибо необдуманные поступки чаще приводят к беде. Думайте быстро, а придумав – исполняйте, и, уж взявшись за дело, с великим усердием стремитесь к его завершению. Помощи не чурайтесь, но и не ищите, ибо дело должен закончить тот, кто начал. И каждый неожиданный поворот дела надлежит хорошо обдумать, и тогда успех будет с вами.
Знайте все, что творится в Мире, братья, а коли не можете знать все – знайте сколько можете, лишь бы было в вас стремление к познанию нового и интерес к непознанному. Через знание обретается Сила, и укрепляется разум, и лучше человеку знать, чем не знать, если он духом силен.
И все, что я перечислил – добродетели, и хорошо, когда вы ими обладаете и можете следовать Пути, а когда кто-то добродетелью не обладал, но с великим тщанием над собой работал и добродетельным стал – еще лучше.
А буде брат ваш отринет слово сие, и предастся пороку невоздержанности, надлежит вам помочь брату своему вернуться на Путь, ибо сие есть долг ваш перед братом, который бы для вас то же сделал.
Когда же обретете вы качества сии, не составит вам труда вежливыми быть, а о правилах и обычаях вежества я скажу далее.

Глава вторая.
О вежливости и красноречии.

О братья, хоть вы и молоды, а будьте зрелыми по разуму! Нужно, о братья, чтобы люди были красноречивы и умели говорить, потому как речь – одно из отличий человека от животного. Многие птицы умеют красиво петь, но вы умейте говорить красиво, коротко, разумно и правдиво, дабы располагать к себе людей и завоевывать их сердца, ибо расположенный к вам человек лучше не расположенного, и лучше он отдаст свое расположение сам за красивые слова, нежели за услугу.
Четырьмя качествами хорошей речи, что я перечислил, не пренебрегайте, и старайтесь их умножить, и тогда овладеете искусством складывать слова. И лживого слова не говорите, во-первых, чтобы верили вам во всем, а во-вторых, слово суть отражение Мира, и негоже попусту его искажать. В древние времена, сказывают, слово Людей с Миром не расходилось – как говорили, так и было. Сейчас уж люди не те, былую силу слова потеряли, но все же стремитесь быть Человеками, и станете ими, а потому лжи не произносите ни вслух, ни в мыслях, ибо ложь самому себе – худший из видов лжи. А коли понадобиться вам правду сокрыть, говорите много и красиво, чтобы узорчатое лоохи ваших слов сокрыло истину, и будете как хороший портной, в чьей одежде и некрасивый человек выглядит хорошо.
И когда этому всему научитесь, любое ваше слово будет вежливым, ибо будет красиво и к месту, и прослывете вы людьми правдивыми и вежественными.
А об обычаях вежества я много говорить не буду, скажу только о гостеприимстве.

Глава третья.
О гостеприимстве.

Знайте же братья, что в вежестве много обычаев, коих надлежит вежественному человеку придерживаться. Одни из них вы знаете, другие – нет; если же обо всех я начну рассказывать, то дюжины дюжин лет не хватит, чтобы все записать. А потому я расскажу вам о самом важном из тех, что вы не знаете – о гостеприимстве.
Вежественный человек уважаем соседями, а уважаемому человеку не пристало не звать гостей, а пуще того – отказать в крове просящему. А уважение людей терять вам, братья, не следует, ибо уважаемый человек легче всего добьется, а вежество неуважаемого всегда под сомнением будет, и веры его словам нет.
А потому, братья, принимайте гостей. И каждый день не принимайте, ибо каждый день гостя по чести принять нельзя. И всех подряд в гости не зовите, зовите людей уважаемых, и принимайте их хорошо, тогда и о вас хорошо говорить станут. И принимайте гостя так, как будто праздник у вас, и для гостя ничего не жалейте, чтобы не смог никто сказать, что гость был принят плохо.
Если же не каждый из вас может принять гостей, то постройте один дом для всех вас, и принимайте гостей там, и будет вам почет и уважение, и скажут про вас: «Они-де для гостей дом построили», и это будет хорошо, не каждый может позволить себе гостя в отдельном доме принять.
Буде же какой случится конфуз, перед гостем не извиняйтесь, слуг не браните, а тем паче между собой не ссорьтесь, ибо и у великих людей случаются промахи, а вот браниться прилюдно, словно на базаре, уважаемым людям не пристало, лучше подумайте, когда гость уйдет, как в дальнейшем таких конфузов избежать. А извиняться не следует потому, что вы тем признаете свою вину, а в чем же вы виноваты, раз даже великим случается ошибиться?
О том же, как дом построить, я расскажу.

Глава четвертая.
О Доме.

Если, братья, вы решите построить дом для себя и для гостей своих, дабы принимать их вместе, внемлите моим советам, ибо я много видел домов, и неудачный от удачного отличу, а удачный дом лучше неудачного, и живется в нем легче. И если вы моим советам последуете, то и дом ваш будет удачен, и гости довольны, и вы рады будете, и соседи одобрят, а это - путь к уважению людей.
Не скажу я как сложить камни, и как их заговорить не скажу, ибо вы и сами можете это узнать, а вот о признаках хорошего дома я расскажу.
Знайте братья, что три условия хорошего дома [существуют]: красота, удобство и прочность. В таком порядке я их здесь перечислил, в каком эти свойства обнаруживаются людьми, ведь красота дома видна еще снаружи, удобство проявляется изнутри и не сразу, а прочность дома оценить не каждый сможет, и да уведет вас Путь от свидетельства прочности вашего дома. И всякий дом, который этими тремя свойствами обладает – хорош, а о прочих я мог бы много говорить, а потому не буду.
Красотой дом одарить я вам доверяю, как и прочностью, а об удобстве надо сказать.
Кроме комнат обычных для каждого дома, которые должны содержать спальни для каждого из братьев и гостей, просторную трапезную и прочая, помните, братья, что это не все, что понадобиться может.
Кухней не пренебрегите, братья, ибо искусство кулинарии не хуже других искусств, а некоторых и лучше, ибо предоставляет не хлеб насущный, но пищу великих, пиршество вкуса. Если сможете найти хорошего повара, которому доверять можете – хорошо, а если нет – не беда, коль скоро один из вас искусством создания пищи овладеет, а лучше, если все.
Пусть в доме вашем будет библиотека, содержащая множество хороших книг, в которой каждый, жаждущий приобщения к Искусству и умножения знаний найдет желаемое, если не сам, то с помощью брата-Хранителя, следящего за книгами. А без дела брат-Хранитель не останется, ибо каждой книге нужно внимание и забота. Ведь книга есть хранилище знаний – отражение земли, отблеск Мира в зеркале разума, а земля без заботы зачахнет.
Если можете, разбейте сад у вашего дома, ибо если сад красив, и приятен глазу, и дышать в нем легко, то это хорошо – и для гостей услада, и братьям отдых, и о земле забота. И пусть в саду вашем будет много цветов и редких трав, ибо от первых сад красив и ароматом приятен, а от вторых еще больше пользы приносит. А среди братьев пусть будут и Мастер Цветов, и Мастер Травник, тогда и уход за садом будет, и травы будут приносить пользу и братьям, и людям. Среди всех братьев они пуще всех должны избегать лжи, иначе, как я слышал, сад может зачахнуть.
Рассказ. *сказка о Потаенной Траве*
А брат-Травник пусть из старших братьев будет, ему еще одна работа предстоит, но о том будет знать только лишь Хонна, он и расскажет.

*этим общая часть заканчивается. Глава пятая «О Пути» - для младших магистров, глава шестая «О Семени» - для старших магистров, именно в ней Аргиш дает наставления по Истинной Магии – и там раскрывается тема Потаенной Травы. To be continued..*

Отредактировано Вулиев (2008-04-06 22:38:36)

+1

2

*Прыгает и радуется* Ура-ура-ура!!!!!!!!!!!
Мне всё нра!!! НЯ!  :flag:

0

3

Женя жжошь!

0

4

Дык.
Эмир Унсуралмаали Кай-Кавкус ибн Искандар ибн Кабус ибн Вушмгир ибн Зияр был умным человеком и трава у него была отменная =))

0


Вы здесь » РИ "Легенды Ехо: Холоми" » Орден Потаенной Травы » Устав - переработанный.